Name, der

Name, der
ошибки в склонении существительного, относящегося к смешанному типу склонения; неточное понимание и употребление слова только в качестве соответствия русскому слову имя, тогда как в немецком языке оно употребляется также в значении фамилия
(des Námens, die Námen)
1) имя

Beim Aussprechen des Namens seiner kleinen Schwester lacht der Junge. — Произнося имя своей маленькой сестры, мальчик смеётся.

Alle fragten nach dem Namen des Neugeborenen. — Все спрашивали об имени новорождённого.

Habt ihr schon einen Namen für das Kind? — Вы уже придумали имя для ребёнка?

Welche Namen haben eure Zwillinge? — Как зовут ваших близнецов?

2) имя и отчество

Der Name ihres Russischlehrers war Iwan Petrowitsch. — Их учителя русского языка звали Иван Петрович.

3) фамилия

Die Namen der Anwesenden wurden verlesen. — Были зачитаны фамилии присутствующих.

4) фамилия, имя, отчество

Er schrieb [setzte] seinen Namen darunter. — Он подписался под этим. / Он поставил под этим своё имя и свою фамилию.

Das Sparbuch lautet auf seinen Namen. — Сберкнижка выписана на его имя (в ней указаны его имя, отчество и фамилия).

Die Künstlerin tritt unter anderem Namen auf. — Артистка выступает под псевдонимом.

5) имя, кличка (животного)

Unser Papagei hat den Namen Fredi. — Нашего попугая зовут Фреди.

Dieser Hund hört auf den Namen Nero. — Эта собака отзывается на кличку Неро.

6) наименование, название

Der Name des Medikamentes ist mir entfallen. — Я забыл название лекарства.

Ich suche das Schlafzimmer unter dem Namen "Marina". — Я ищу спальный гарнитур под названием "Марина".

Wie ist der Name dieser Stadt [dieses Flusses]? — Как называется этот город [эта река]?

Der Name dieses Landes wurde geändert. — Название этой страны было изменено.

Er belegte die Anwesenden mit den unflätigen Namen. — Он обзывал присутствующих бранными словами.

7) имя, репутация, известность

Er wolle seinen guten Namen retten. — Он хотел спасти своё доброе имя [свою репутацию].

Du hast dir einen Namen gemacht. — Ты сделал себе имя. / Ты добился известности.

Sie hat als Sängerin einen Namen. — Она известная певица.

8) (im Namen jmds. (G)) от имени, по поручению, с одобрения кого-л.

Ich bitte Sie im Namen aller Anwesenden darum. — Я прошу Вас об этом от имени всех присутствующих.

Sprechen Sie im eigenen Namen oder im Namen des Direktors? — Вы говорите от своего имени или от имени директора?

Gestatten Sie mir, Sie im Namen unserer Delegation zu begrüßen. — Разрешите мне приветствовать вас от имени нашей делегации.

Schreiben Sie an die Firma in meinem Namen! — Пишите на фирму от моего имени!

Итак:

Wie ist dein Name, Kleiner? — Как твоё имя [как тебя зовут], малыш?

Wie war doch, bitte, Ihr Name? — Пожалуйста, повторите свои имя, (отчество) и фамилию.


Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Name, der" в других словарях:

  • Der Name der Rose — ist der erste Roman von Umberto Eco, mit dem ihm ein Welterfolg gelang. Das Werk erschien 1980 im italienischen Original als Il nome della rosa und 1982 in der deutschen Übersetzung von Burkhart Kroeber. Das mehrschichtige Werk, Epochenporträt,… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Name der Rose (Film) — Filmdaten Originaltitel Der Name der Rose Produktionsland Deutschland, Frankreich, Italien …   Deutsch Wikipedia

  • Der Herzogin Garten — ist eine historische Gartenanlage in Dresden, die seit Kriegsende brach liegt und in den kommenden Jahren erneuert werden soll. Blick aus dem Dresdner Stadthaus in der Wilsdruffer Vorstadt über der Herzogin Garten; im Hintergrund v. r. n. l.:… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Vampyr (Polidori) — Der Vampyr, deutsche Erstübersetzung, Verlag Leopold Voß, Leipzig 1819, noch mit der falschen Untertitelung von Lord Byron als Autor Der Vampyr (englischer Originaltitel: The Vampyre) ist eine 1816 entstandene Kurzgeschichte des englischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Zupfgeigenhansl — (oder kurz: Der Zupf) ist der Name eines Liederbuchs des Wandervogels und der Jugendbewegung. Die dortigen Lieder prägten den Liedschatz der Jugendbewegung stärker als jedes andere Buch, hatten aber auch wesentlichen Einfluss auf die… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Fetzer — war der Spitzname des Räubers Mathias Weber (* 1778 in Dirkes zwischen Grefrath und Büttgen im heutigen Rhein Kreis Neuss; † hingerichtet 19. Februar 1803 in Köln). Leben Matthias Weber arbeitete mit elf Jahren, nachdem seine Mutter früh… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Junge Mit Der Gitarre — Der Junge mit der Gitarre, kurz DJMDG (* 1976 in Kamp Lintfort; mit bürgerlichem Namen Tobias Schacht) ist ein deutscher Sänger und Gitarrist. Tobias Schacht wuchs in Tecklenburg auf. Bekannt wurde er 1998 durch seinen Auftritt bei dem Bizarre… …   Deutsch Wikipedia

  • Der heiße Draht — Der Heisse Draht ist der Name einer Zeitung für (vom ursprünglichen Grundsatz her) kostenlose private Kleinanzeigen in verschiedenen Regionen Deutschlands, die 1981 in Hannover entstand und einmal wöchentlich erscheint. Der Name der Zeitung ist… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Feenkrieg — ist ein Fantasy Roman von Martina Dierks. Das Buch erschien im August 2001 im Altberliner Verlag. Der Roman behandelt die Abenteuer eines einsamen Mädchens namens Trish, welches auf seiner Suche nach Rettung für seinen Vater auf völlig unbekannte …   Deutsch Wikipedia

  • Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod — Der Zwiebelfisch ist eine Kolumne des Autors Bastian Sick, die seit Mai 2003 im Spiegel Online und seit Februar 2005 auch in der monatlichen Kulturbeilage des gedruckten Spiegel erscheint. Inhaltsverzeichnis 1 Entwicklung der Kolumne 2 Der Dativ… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Große Bär — ist der Titel einer Künstlervereinigung, die 1924 in Ascona in der Schweiz gegründet wurde. Die sieben Mitglieder stammten aus den Vereinigten Staaten, Deutschland, den Niederlanden, Russland und der Schweiz. Nachdem Otto Niemeyer Holstein 1933… …   Deutsch Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»